Traducciones & Marketing
info@ges-translations.com
twitterfacebook

Referencias

A continuación encontrará un resumen de los proyectos de traducción en los que hemos trabajado en los últimos años. Tenga en cuenta que por motivos de confidencialidad y profesionalidad, no se indica el nombre de los clientes directos o las agencias de traducción que solicitaron cada trabajo.

Tecnologías de la información

  • Revisión de traducciones para un fabricante de software estadounidense
  • Traducción de un manual de usuario para una aplicación de iPad (inglés/alemán)
  • Traducción de un manual de usuario de software (inglés/alemán)
  • Traducciones y localización de cadenas de software (inglés/alemán)
  • Traducciones para el sitio web de un proveedor de servicios de TI (inglés/alemán)
  • Traducción de material de formación para asesoramiento de empresas (inglés/alemán)
  • Policía judicial del Estado federado de Baja Sajonia/Jefatura de policía de Hannover: Traducciones de protocolos de interrogatorios así como protocolos de control de telecomunicaciones y textos del área especializada del delito económico

etc.

Turismo y deportes

  • Traducción de un sitio web para una tienda de equitación (inglés/alemán)
  • Traducción de un sitio web con consejos de viaje para visitantes de casinos (inglés/alemán)
  • Traducción de un folleto y un sitio web para un camping (español/alemán)
  • Traducciones para un sitio web de un operador turístico norteamericano (inglés/alemán)
  • Traducción de varias descripciones de hoteles para un portal de reserva de hoteles conocido a escala internacional
  • Traducción de los anuncios de un autobús turístico (inglés/alemán)






etc.

Marketing

  • Traducción de perfiles corporativos (inglés/alemán)
  • Traducción del sitio web de una escritora de novelas estadounidense (inglés/alemán)
  • Traducción de descripciones de producto para una tienda de ropa en línea (inglés/alemán)
  • Traducción de un sitio web con información sobre alimentación sana y musculación (español/alemán)
  • Traducciones para un proveedor de eReading (inglés/alemán)

etc.

Juegos y aplicaciones

  • Traducción de los términos y condiciones de un sitio web de juegos (inglés/alemán)
  • Traducción de un sitio web para una escuela de póker (inglés/alemán)
  • Traducción de varias aplicaciones de Facebook (español/inglés/alemán)
  • Traducción de un juego de ordenador relacionado con los cuentos (inglés/alemán)
  • Traducción de una aplicación de eReading (inglés/alemán)

etc.

¿Qué opinan nuestros clientes?

Agencia de traducciones
„Daniela provides the most fantastic German translations.Her attention to detail, enthusiasm and dedication make her a fantastic colleague to work with - thank you!”(Anja Jones, AJT)

Cliente directo (traducción de un sitio web sobre equitación)
„Vielen Dank für die saubere und gute Übersetzung.“

Cliente directo (traducción de una aplicación)
„Excellent translation that reads well.Very good work.“

 

Cliente directo (descripciones de hoteles)
„Great as always.Keep up the great work!“

Cliente directo (sitio web sobre deporte y alimentación)
„Thank you. We are very happy with this.“

Síganos también en:

Recomendar esta página
  © Copyright GES translations | Aviso legal | política de privacidad